Conhecida pela sua antiga tradição de mestria oleira, São Pedro do Corval é a terra da cerâmica alentejana por excelência. Aqui, os mestres oleiros ainda moldam o barro à mão. Fazem-no enquanto lentamente giram a sua roda e partilham as suas histórias de vida com os visitantes.
Encontramos na Xerazarte a tradição da decoração de barro vermelho banhado a engobe de caulino branco nos alguidades de vários tamanhos para temperar as carnes ou amaçar o pão. Escolhemos um modelo miniatura desta tradição para os nossos cinzeiros.
Esta peça pequena pode manter viva na memória a sua passagem pelo Alentejo.
Known for its ancient tradition of pottery mastery, São Pedro do Corval is the land of Alentejo ceramics par excellence. Here, the master potters still mold clay by hand. They do this while slowly turning their wheel and sharing their life stories with visitors.
At Xerazarte we found the tradition of red clay decorated with white kaolin engobe in the bowls of various sizes for seasoning meat or kneading bread. We have chosen a miniature model of this tradition for our ashtrays.
This small piece can keep alive in your memory your passage through the Alentejo.
Cinzeiro / Ashtray
IVA incluído a 23% / VAT included at 23%